Queridos Jugadores, desde la Comisión de Comunicación de la FEJ queremos informaros que ya está disponible la primera versión traducida del actual Reglamento Español de Jugger (Edición 4.1.). La Edición 4.1. se encuentra traducida al inglés para facilitar la difusión de las reglas españolas a nivel internacional y de cara a próxima edición del TIE (2017) y en general. Los links de acceso a las versiones se encuentran al final del texto de este mensaje.

 

Dear players, The Communication Commission from the Spanish Jugger Federation (FEJ) is happy to announce that the first translated version of the Spanish Rulebook is now available (Edition 4.1). The Edition 4.1. of the Rulebook is now available in English to facilitate the understanding of Spanish Rules by the International Community and will be in place for the upcoming TIE Tournament (2017). Please find the links to both versions below.

 

SPANISH RULEBOOK ENGLISH VERSION

 

Comisión de Comunicación de la Federación Española de Jugger —

Communication comission of the Spanish Jugger federation

Debo comenzar este post pidiéndoos perdón por el modo en que gestioné este asunto los últimos meses. A pesar de que el ranking estuvo actualizado cuando hizo falta, recibí varias quejas de que el que se encontraba en la página de la FEJ no estaba actualizado y, más aún, las últimas actualizaciones no se subieron siquiera a esta Bitácora. Entiendo que a algunos esto les haya molestado, y sólo puedo pediros disculpas y hacer propósito de enmienda.

 

Continue reading

Con motivo de difundir el actual reglamento de la Federación Española de Jugger internacionalmente la Comisión de Comunicación convoca a filas a voluntarios para colaborar en la traducción al inglés del reglamento 4.0.

Esto es trabajo de una vez ya que en cuanto lo tengamos traducido, las modificaciones de cada año implicarán un trabajo considerablemente menor que el que ahora se inicia. El plan de trabajo consiste en obtener una doble traducción de cada apartado por parte de los voluntarios en los próximos dos meses; y una segunda fase de un mes donde las encargadas del proyecto revisarán las traducciones y editarán la versión definitiva en inglés del  reglamento.

Para coordinar esta traducción la Comisión de Comunicación ha habilitado el siguiente formulario donde podréis seleccionar que secciones del reglamento queréis traducir. Una vez completéis el formulario, la Comisión se pondrá en contacto con vosotros en unos días para confirmaros que secciones de las que habéis seleccionado vais a traducir.

Traducción del reglamento

Muchas gracias de antemano a todos y a todas por vuestra atención y os animamos a participar en la traducción del reglamento.

Julio García Toral

Presidente de la Federación Española de Jugger